Dans la première partie de cet épisode, on vous emmène pour une balade savoureuse sur les rives du Bosphore, à Istanbul. Nous nous sommes penchés sur la recette du Turşu, qui a piqué notre curiosité, mais aussi… notre palais !
Pour une expérience plus immersive, nous vous conseillons d’écouter avec un casque.
Après une petite pause digestive, on vous embarque pour cette deuxième partie qui nous emmène plus au Sud, aux sources du Turşu.
Petit glossaire:
Turşu: se prononce tourchou. Fruit ou légume conservé dans du vinaigre ou du citron.
Turşusuyu: se prononce tourchousouyou. C’est le jus du Turşu.
Turşucu: se prononce tourchoudjou. C’est la boutique de Turşu.
Turşuları: se prononce tourchoulareu. C’est la fabrique de Turşu.
L’alphabet turque est similaire au notre, mais comporte d’autres signes et la prononciation est différente de celle du français. A noter également que le « R » est très légèrement roulé.
Et pour mettre des images sur ce que vous avez entendu (on vous conseille d’écouter d’abord), c’est par ici:
Remerciements:
Un immense merci à nos intervenant∙e∙s (dans l’ordre):
Zafer Yenal: sociologue et professeur à l’université de commerce de Sabancı, Istanbul.
Özgür: tenancier de la boutique de Turşu Petek à Beyoğlu, Istanbul.
Laura: guide touristique pour l’agence Too Istanbul. D’ailleurs, on vous recommande vivement de visiter leur site avant de visiter cette mégapole gourmande!
Emre: également guide chez Too Istanbul.
Ayhan: vendeur à la boutique de Turşu Tad-Al à Kädiköy, Istanbul.
Hüsnür: médecin et généreux interprète du dimanche à Gedelek.
Can: patron de la fabrique de Turşu Toptaşı, Gedelek.
Des réactions?
On les reçoit volontiers ici: info (at) miamiam.ch
Illustration de propos:
Orhan Aksoy, Neşeli Günler, 1978, Arzu Film.
L’épisode 2 est en cours de réalisation et sortira dès qu’il sera terminé. Si vous souhaitez être informé.e dès sa sortie, écrivez-nous un message à info (at) miamiam.ch.
Pour nous écouter sur spotify, c’est ici.




































